Tuesday, October 14, 2008

La muerte extiende suavement su manto
Una llovizna constante va deslavando mi yo
Ya no estoy, ya no soy, ya no existo
Se toca el insipiente limbo.

Pero ni la muerte es un estado permanente.

¿Quien va a volver?
¿La re-encarnacion de un deja vu,
La gloria de quien tiene nada que perder
El suspiro de quien es puesto en otro cuerpo?

Esta escrito en el aire mas el viento no sopla
lo rasgan mis uñas pero mis ojos no ven.
Alé Ehecatl, suelta tu aliento
Me has llamado y quiero atender.

-----------------------


Death spreads smoothly its cloth
Constant soft rain wash away my self.
I am not, my being is not, I don’t exist.
Unflavorful limb is reached.

But neither death is permanent.

Who will be back?
A deja vu re-incarnation,
The glory of one who has nothing to loose,
The sigh of someone who’s in a different body?

It is written in the air but wind is not flowing.
I tear it apart with my nails but my eyes don’t see it.
“Alé Ehecatl", exhale.
You've called me and I want to attend.